segunda-feira, 24 de agosto de 2015

Tradução Cultural: Chapeuzinho Vermelho em Libras




Tradução sinalizada por Ana Claudia Januário da Silva Leonel

Ilustração Mauro Lúcio Gondim




Era uma vez uma linda menina chamada chapeuzinho vermelho. 
Um certo dia sua mãe pediu que ela levasse uma cesta de doces para a sua avó que morava do outro lado do bosque. 
Chapeuzinho vermelho estava caminhando pelo bosque quando encontrou o lobo. 
- Aonde vai chapeuzinho ? Perguntou o lobo. 
- Na casa da vovó levar uma cesta de doces. Respondeu Chapeuzinho. 
- Muito bem boa menina, por que não leva flores também ? 
Enquanto Chapeuzinho colhia as flores o lobo correu para a casa da vovó. Bateu a porta e imitando a voz de chapeuzinho vermelho pediu para entrar. 
Assim que entrou deu um pulo e devorou a vovó inteirinha, depois colocou a touca, os óculos e se cobriu, esperando chapeuzinho. 
Quando chapeuzinho chegou o lobo pediu para ela chegar mais perto. 
- Vovó que orelhas grandes ! Disse Chapeuzinho. 
- É para te ouvir melhor. Disse o lobo. 
- Que olhos enormes Vovó!. 
- É para te ver melhor. 
- Que nariz comprido ! 
- É para te cheirar. 
- E essa boca vovozinha, que grande! 
- É pra te devorar !!!. 

Então, o lobo pulou da cama e correu para pegar chapeuzinho.
Um lenhador que passava perto da casa ouviu o barulho e foi ver o que era. 
O lobo tentou fugir, mas o lenhador atirou e matou o lobo. 
Chapeuzinho apareceu e disse que o lobo havia engolido a vovó. 
O lenhador abriu a barriga do lobo e tirou a vovó sã e salva. 
Elas foram felizes para sempre!

Nenhum comentário:

Postar um comentário